Корунець Ілько. Вступне слово, ст. 5-6
Тредічіно (сказка, перевод И. Корунця), ст. 7-11
Гарпалеоне (сказка, перевод И. Корунця), ст. 12-15
Графова борода (сказка, перевод И. Корунця) ст. 16-22
Кмітлива дівчина (казка, переказ: І. Корунець), ст. 23-26
Безжурний швець (сказка, перевод И. Корунця), ст. 27-31
Юшка з камінців (сказка, перевод И. Корунця) ст. 32-38
Котенята (сказка, перевод И. Корунця), ст. 39-42
«Оце тобі сім!» (сказка, перевод И. Корунця), ст. 43-46
Преццемоліна (сказка, перевод И. Корунця), ст. 47-52
Массаро Правдивий (сказка, перевод И. Корунця), ст. 53-58
Три помаранчі (сказка, перевод И. Корунця), ст. 59-66
У нашій стороні (сказка, перевод И. Корунця), ст. 67-72
Дарунки феї Кренського озера (сказка, перевод И. Корунця), ст. 73-82
Опудало (сказка, перевод И. Корунця), ст. 85-87
Кола-риба (сказка, перевод И. Корунця), ст. 88-93
Вогонь, Вода і Честь (сказка, перевод И. Корунця), ст. 94-95
Королівський сокіл (сказка, перевод И. Корунця), ст. 96-101
Веселий Монакіккіо (сказка, перевод И. Корунця), ст. 102-104
Озеро Гандзіррі (сказка, перевод И. Корунця), ст. 105-107
Лиха доля (сказка, перевод И. Корунця), ст. 108-117
Цеглина і воск (сказка, перевод И. Корунця), ст. 118-119
Той, що виходив тільки вночі (сказка, перевод И. Корунця), ст. 120-124
Кальтанісеттський пастушок (сказка, перевод И. Корунця), ст. 125-128
Джеппоне (сказка, перевод И. Корунця), ст. 129-135
Генерал Фанта-Гіро (сказка, перевод И. Корунця), ст. 136-140
Чотирнадцятий (сказка, перевод И. Корунця), ст. 141-143
Скарби К’япацці (сказка, перевод И. Корунця), ст. 144-148
«Гей, заведи коня!» (сказка, перевод И. Корунця), ст. 149-150
«Італійські народні казки»




Італійські народні казки
Мова видання: українськаКиїв: Веселка, 1986 р.
Серія: Казки народів світу
Наклад: 65000 прим.
Формат: 84x108/16 (205x260 мм.)
Тип обкладинки: тверда
Сторінок: 152
Опис:
Укладач: Корунець Ілько.
Обкладинка та ілюстрації: Світлана Кім.
Зміст:
Примітки:
Всі казки наведені у переказах.