Вхід / Реєстрація  

   

Довільний афоризм

Погано не те, що від великого до смішного один крок, погано те, що назад не ступиш. \Флоріан Боднар\

   
Міжавторський сюжет «Іван царевич та сірий вовк»

КАЗКА

Перелік творів (3)
Народ: Залізний вовк () 1(7.00)-
Альтернативні назви: Железный волк
У одного царя щось крало плоди із золотої груші в королівському саду, і з трьох королевичів лиш наймолодший, Мишко, доглянув злодія, хоч і не впіймав. Так починається ця історія, де залізний вовк допомагатиме Мишку здобути золоту птаху, золотогривого коня та золотокудру дівчину(© Oreon)
Народ: Иван царевич и серый волк () 1(9.00)-
Альтернативні назви: Иван-царевич и серый волк; Сказка об Иване-царевиче и Сером волке; Иван-царевич, серый волк и Елена Прекрасная; Сказка об Иване-царевиче, жар-птице и о сером волке; О жар-птице и волке
Дізнавшись, що золоті яблука з його царського саду краде жар-птиця, цар відправляє на її пошуки трьох своїх синів. Герой оповіді — царевич Іван, молодший із братів, - втратив свого коня, але натомість отримав у помічники аж ніяк не простого сірого вовка.(© Oreon)
Народ: Про жар-птицю та вовка () 1(8.00)-
Альтернативні назви: Иван-царевич и серый волк; Сказка об Иване-царевиче и Сером волке; Иван-царевич, серый волк и Елена Прекрасная; Сказка об Иване-царевиче, жар-птице и о сером волке; О жар-птице и волке

Коментарі:

Сюжет "Іван-царевич та сірий вовк" - всесвітньо поширений сюжет. В українському фольклорі відомо близько 19 варіантів цієї казки, в російському – 30, у білоруському – 6 варіантів.

Найстаріша письмово зафіксована європейська казка про жар-птицю та сірого вовка походить від латинського збірника ченця Йоганна Габіуса «Скала-Коелі» (лат. Scala Coeli), виданого 1480 року. У російську усну традицію сюжет потрапив через лубок. (Вікіпедія)

Існують інші схожі казки. Наприклад, казка "Жар-птиця", де перша половина збігається з казкою про Івана-царевича та сірого вовка, у другій половині вовка немає, а допомагати царевичу в його пошуках будуть три баби Яги. Крім того, свою майбутню дружину Іван не викрадає, а рятує від шестиголового змія.

Фактично це варіація казки «Іван царевич та сірий вовк». Тільки замість золотих яблучок – золота груша, замість жар-птиці – золотий птах, замість сірого вовка – залізний. Присутній і придорожній знак, злі брати, але є і ряд відмінностей і по героях (додається мишка, песиголовець...), і за подіями (переслідування, два роки пустельництва...)

Найбільш поширений варіант казки - в обробці А. Н. Толстого («Іван-царевич та Сірий вовк», 1940), де діє цар Берендей; в російських народних варіантах діє цар Вислав або просто Цар, зустрічається також цар Данило, Дем'ян... За сюжетом може зустрічатися знаменитий камінь біля роздоріжжя (ліворуч підеш, праворуч підеш...), а може і не зустрічатися; вовк може в кінці роздерти злих братів, або Іван може їх помилувати.

Український варіант казки про Івана-царевича та сірого вовка більш спрощений, і на самому початку про сад із золотими яблучками та жар-птицю, що їх клює, не йдеться - царевичі самі захотіли світ побачити. Далі той же квест - молодший Іван-дурень йде від придорожнього каменю не тією дорогою, сірий вовк з'їдає його коня, але допомагає знайти жар-птицю, чудового коня і красуню (про Олену Прекрасну не йдеться).