Вхід / Реєстрація  

   

Довільний афоризм

Все лихо в тому, що коли ти тверезий, тобі ні з ким не хочеться знатись, а коли ти п’яний — ніхто не хоче знатися з тобою. \Ф. Скотт Фіцджеральд ("Ніч лагідна")\

   

Джанні Родарі «Безіменні зірки»

Середня оцінка:
8.00
Оцінок:
1

Джанні Родарі
Безіменні зірки / Stelle senza nome
Альтернативні назви: Безымянные звёзды
вірш, 1954 р.
Мова оригіналу: італійська
Відомі переклади: Григорій Кочур - 1.

Класифікатор:

Анотація:


Примітки:

У виданнях російською вірш включений також до збірки «Il libro degli errori» (Какие бывают ошибки).


Видання:

1966

Відгуки:



Залишати відгуки можуть лише авторизовані користувачі!