Вхід / Реєстрація  

   

Довільний афоризм

Поговорите с человеком о нем, и он будет слушать вас часами. \Бенджамін Дізраелі\

   

А.П. Чехов «Палата №6»

Середня оцінка:
7.00
Оцінок:
1

А.П. Чехов
Палата №6 / Палата № 6
повість, 1892 р.
Мова оригіналу: російська
Відомі переклади: Антон Хуторян - 1.

Класифікатор:

  • Твір характерезують як: реалістичний/1,
  • психологічний/1, соціально-побутовий/1,
  • Місце дії: наш світ (Земля)/1, Кацапстан (московія)/1,
  • Час: епоха просвітництва (з XVII ст. по XX ст.)/1,
  • Сюжетні ходи: становлення, дорослішання героя/1,
  • Перебіг сюжету: лінійний/1,
  • Цільова аудиторія та вікові обмеження: доросла література/1,

Анотація:

Ця історія сталася в одному невеликому повітовому місті, у якому лише одна лікарня, де в окремому флігелі й розмістилася палата для душевнохворих №6. А сталася ця історія з Андрієм Юхимовичем, лікарем, який і завідував цією лікарнею. Лікар завідував нею вже 20 років, але лише тепер випадково заглянув у цей флігель. Хто ж знав, наскільки подібний випадковий візит може змінити життя Андрія Юхимовича?


Примітки:

Вперше — «Русская мысль», 1892, № 11, ст. 76—123. Подальші видання зазнали деяких виправлень. За життя автора була перекладена англійською, болгарською, угорською, датською, німецькою, норвезькою, сербсько-хорватською, фінською, французькою, чеською, шведською та польською мовами.


Видання:

1949
1981
Видання
іноземною:
1989
(російська)

Відгуки:



Залишати відгуки можуть лише авторизовані користувачі!