Жанна-Марі Лепренс де Бомон «La Belle et la bête»
- Середня оцінка:
- 9.00
- Оцінок:
- 1
Мова оригіналу: французька
Класифікатор:
- Твір характерезують як: фантастичний/1,
- філософський/1, казка
- Місце дії: наш світ (Земля)/1, не визначено/1,
- Час: невизначений час/1,
- Сюжетні ходи: фантастичні істоти/1,
- Перебіг сюжету: лінійний/1,
- Цільова аудиторія та вікові обмеження: дитяча література/1,
Анотація:
Один багатий купець мав трьох синів і трьох доньок. Одного разу, коли в хату купця прийшла біда і від його багатства нічого не залишилося, він повертався додому, змерз і був голодний, він потрапив у таємничий замок, де його обігріли та нагодували. Але він так і не побачив жодної живої душі, доки не зірвав гілочку квітів, на гостинець своїй молодшої дочці...
Примітки:
«Красуня і чудовисько» - європейська чарівна казка, що має кілька варіантів, найвідоміший з яких належить Ж.-М. Лепренс де Бомон. Традиційно публікується у додатках до казок Шарля Перро, іноді помилково під його авторством.
Вона є скороченим переказом сюжету однойменного твору французької письменниці — Габріель-Сюзанни Барбо де Вільнев. Варіанти казки відомі по всій Європі, найстарішим із записаних близьких сюжетів є казка Апулея про «Амура і Психею». Вперше казка схожа з «Красунею і чудовиськом» була опублікована у збірці італійського письменника Джованні Франческо Страпароли у 1553 році (Ніч друга, казка I, «Принц-свиня». На Московії її сюжет найвідоміший за казкою «Аленький цветочек», записаною письменником З. Аксаковим зі слів ключниці Пелагеї.
Казка неодноразово екранізувалась, служила предметом натхнення для естради, прози та телебачення.
Видання:
Відгуки:
Залишати відгуки можуть лише авторизовані користувачі!