Ніл Ґейман «Небудь-де»
- Середня оцінка:
- 0
- Оцінок:
- 0
Ніл Ґейман
Мова оригіналу: англійська
Відомі переклади: Віталій Ракуленко - 1. Небудь-де / Neverwhere
Альтернативні назви: Задверье; Никогде
роман, 1996 р.Мова оригіналу: англійська
Класифікатор:
Анотація:
Під вулицями звичайного Лондона існує світ, про який більшість людей ніколи не могло навіть мріяти. Там живуть монстри, святі, вбивці, ангели і дівчата в чорному оксамиті.
Річард Мейг'ю - молодий житель міста, який веде звичайне життя, ось-ось дізнається більше, ніж про цей інший Лондон. Проявлений ним акт доброти, до дівчини яка стікає кров'ю, переносить його з безпечного і передбачуваного життя, в світ, який одночасно моторошно знайомий, але все ж таки абсолютно дивний.
© видавництво
Видання:
Відгуки:
Залишати відгуки можуть лише авторизовані користувачі!