Вхід / Реєстрація  

   

Довільний афоризм

Умій відрізняти хороше не лише від поганого, а й від середнього. \Народ\

   

Роберт Гайнлайн «Чужинець на чужій землі»

Середня оцінка:
0
Оцінок:
0

Роберт Гайнлайн
Чужинець на чужій землі / Stranger in a Strange Land
Альтернативні назви: Чужак в чужой стране; Чужой в чужой земле; Пришелец в земле чужой; Чужак в стране чужой; Чужак в чужом краю; Чужой в стране чужих
роман, 1961 р.
Мова оригіналу: англійська
Відомі переклади: Ганна Литвиненко - 1. Михайло Пчелінцев, Олександра Пітчер - 1 (російська).

Класифікатор:

Анотація:


Примітки:

Автор працював над твором понад десять років (ідея народилася ще 1948: аналог Мауглі вихований марсіанами), вважаючи, що сучасне суспільство ще не готове до нього. Твір вийшов 1961 р. у видавництві «Putnam». На вимогу редакції Гайлайн суттєво скоротив роман: біля 25%, пізніше він писав, що сам вважає скорочену версію більш вдалою, без купюр, але лаконічнішою. Проте 1991 р. вдовою автора була видана ще й повна версія, з рукопису без скорочень.


Цитати з твору:

  • Я зрозумів, чому люди сміються. Вони сміються тому, що їм боляче і сміх - єдине, що може заглушити їх біль.

Видання:

2016
Видання
іноземною:
2019
(російська)

Відгуки:



Залишати відгуки можуть лише авторизовані користувачі!