Вхід / Реєстрація  

   

Довільний афоризм

Ти все ж таки дізнайся, скільки у нього грошей: а раптом це кохання? \Олександр Перлюк\

   

Роберт Джордан «Око Світу»

Середня оцінка:
0
Оцінок:
0

Роберт Джордан
Око Світу / The Eye of the World
Альтернативні назви: Око мира
роман, 1990 р.
Мова оригіналу: англійська
Відомі переклади: Галина Михайловська - 1.

Класифікатор:

Анотація:

Що ж таке Колесо Часу? Уявіть собі величезну, завбільшки як космос прядку із семишпичним колесом, яке, повільно обертаючись, тче тканину всесвіту. Воно створює із життів і подій Великий Візерунок, що є минулим, теперішнім і майбутнім світу. І допоки обертається Колесо, нема кінця плетінню, і навіть смерть не є остаточною…

Ось Колесо обернулося — і давні пророцтва про прихід Морока ожили. Чорна тінь Батька Брехні зависла над світом, а найперше над його крихітною частинкою — заґумінковим сільцем Емондів Луг. І ніхто з мешканців цього краю ще навіть не здогадується, що один із них — обраний. Принаймні так стверджує пророцтво. А пророцтва в цьому світі завжди справджуються.

© видавництво

Примітки:

В 2002 році в англомовній версії була доповнено глосарій і додано ще один пролог перед попереднім прологом - з дитинства Ранда та інших двореченців. Це видання було розбито на два томи: «From the Two Rivers» (З Двох Річок) та «To the Blight» (На погибель).


Твір є частиною:


Видання:

2021

Відгуки:



Залишати відгуки можуть лише авторизовані користувачі!