Фенні Флеґґ «Верхи на веселці»
- Середня оцінка:
- 0
- Оцінок:
- 0
Фенні Флеґґ
Мова оригіналу: англійська
Відомі переклади: Віра Кучменко - 1. Верхи на веселці / Standing in the Rainbow
Альтернативні назви: Стоя под радугой
роман, 2002 р.Мова оригіналу: англійська
Класифікатор:
Анотація:
Елмвуд-Спринґз — містечко, де всі всіх знають і де вирує життя — щасливе й трагічне, стабільне й непередбачуване… Тут кожен мешканець має свою родзинку, а зазвичай і не одну.
Харизматичний Гемм Спаркс, занадто амбітний, щоб займатися продажем тракторів, балотується в губернатори, а потім у президенти. А дві жінки, які його кохають, із подивом спостерігають, що з того вийде.
© видавництво
Твір є частиною:
- Елмвуд-Спринґз / Elmwood Springs (умовний цикл)
Видання:
Відгуки:
Залишати відгуки можуть лише авторизовані користувачі!