Вхід / Реєстрація  

   

Довільний афоризм

Большинство людей достойны друг друга. \Артур Блох (Закон Ширлі)\

   

Реймонд Чандлер

1888-07-23 — 1959-03-26 (71)

Тут мало би бути зображення, якби його хто поставив

Реймонд Чандлер (Raymond Chandler) -


а тут мала б бути біографічна довідка...

Псевдоніми, варіанти написання імені автора: Raymond Chandler; Рэймонд Чандлер


Список творів автора
цикл
Філіп Марлоу / Philip Marlowe (Филип Марлоу) --
роман
1939۰The Big Sleep (Вечный сон; Большая спячка; Глубокий сон; Великий сон; Возврата нет) --
1940۰Прощавай, кохана / Farewell, My Lovely (Прощай, моя красавица; Прощай, красотка!; Прощай красотка; Прощай, моя прелесть; Западня; Прощай, моя крошка; Прощай, моя красотка!; Прощай, любимая!?; Прощай, красавица!) --
1942۰The High Window (Высокое окно; The Brasher Doubloon; Золотой Дублон Брашера, Окно на тот свет; История Брэшерского дублона; Окно в вышине) --
1943۰The Lady in the Lake (Дама в озере; Леди в озере, Женщина в озере, Блондинка в озере, Труп в озере) --
1949۰The Little Sister (Сестричка; Marlowe; Младшая сестра; Сестренка; Роковая женщина; Маленькая сестренка; Азартные игры в Бэй-Сити) --
1953۰The Long Goodbye (Долгое прощание; Долгое «Прощай») --
1958۰Playback (Бесконечный повтор; Обратный ход; Повторение пройденного; Привычный круг; Двойной шантаж; Прокрутка; На том стою…; По суду оправдана) --
повість
1934Smart-Aleck Kill (Наглое убийство; Удар в спину, Чистая работа, Хитрое дело) --
1934۰Finger Man (Свидетель; Свидетель обвинения; Нечестная игра; Наводчик; Свидетель преступления) --
1935Nevada Gas (Газ из Невады; Невадский газ) --
1936The Curtain (Занавес; Исчезновение; Мишень в шляпе; Цена молчания) --
1936۰Золоті рибки / Goldfish (Золотые рыбки; Две жемчужины) --
1936The Man Who Liked Dogs (Человек, который любил собак) --
1937Mandarin's Jade (Китайский жадеит; Китайский нефрит) --
1938Bay City Blues (Бэй-Сити блюз; Блюзы Бей-Сити, Блюзы Бэй-Сити) --
1938۰Red Wind (Горячий ветер; Рыжий ветер, Знойный ветер, Кровавый ветер, Жгучий ветер) --
1939Pearls Are a Nuisance (Суета с жемчугом; Суета вокруг жемчуга; Жемчуг - это сплошные неприятности) --
1941No Crime in the Mountains (В горах не бывает преступлений; В горах народ спокойный; В горах преступлений не бывает; В горах все спокойно) --
1951Professor Bingo's Snuff (Порошок профессора Бинго) --
оповідання
1933Blackmailers Don't Shoot (Шантажисты не стреляют) --
1935Killer in the Rain (Убийца под дождём; Убийство во время дождя, Убийство в дождь; Выстрел во время дождя) --
1935Spanish Blood (Испанская кровь) --
1936Noon Street Nemesis (Засада на Полуденной улице; Засада на Нун-стрит; Pick-Up on Noon Street) --
1936Постріл в ресторані Сірано / Guns at Cyrano's (Выстрелы у «Сирано»; Выстрелы в ресторане Сирано; Стрельба у Сирано; Выстрелы у Сирано) 1(6.00)-
1937Try the Girl (Найти девушку) --
1938The King in Yellow (Король в жёлтом; Происшествие в отеле "Карлтон"; Происшествие в «Карлтоне»; Трусливый король) --
1939The Lady in the Lake (Девушка в озере) --
1939۰Trouble Is My Business (Неприятности — моё ремесло; Опасность - моя профессия; Неприятности — это моя профессия; Неприятности — моя профессия) --
1939I'll Be Waiting (Я буду ждать; Я дождусь; Долгое ожидание) --
1939The Bronze Door (Бронзовая дверь) --
1959۰Marlowe Takes on the Syndicate (Карандаш; Wrong Pigeon; Philip Marlowe's Last Case; The Pencil) --
1976English Summer (A gothic romance) (Английское лето (Готическая повесть)) --
Видання автора