КАЗКА
Шарль Перро: Зачарована красуня/La Belle au bois dormant (1696) | - | - |
Альтернативні назви: Спляча красуня; Спящая красавица | ||
Якоб Грімм: Колюча ружа/Dornröschen (1812) | - | - |
Альтернативні назви: Спящая красавица; Шиповничек; Цвет Шиповника | ||
Коментарі:
Сюжет, схожий з історією Сплячої красуні, вперше з'явився в Європі в усній народній формі приблизно в 14 столітті, відносно знайому нам форму він набув у рамках казки «Сонце, Місяць та Талія» італійського казкаря Джамбаттіста Базіле, датованої 1634 роком. Ця первісна версія суттєво змінена Перро та братами Грімм.
У казці Перро дівчина прокинулася не від поцілунку принца, а просто тому, що минув термін 100 років. Якраз до цього моменту принц і приспів у замок, і як тільки він увійшов у покої принцеси, вона прокинулася. Поцілунок істинного кохання, що розбудив принцесу, було введено в сюжет уже братами Грімм. У варіанті ж Базіле, король (а зовсім не принц), що проїздив неподалік, нагородив сплячу дівчину двома дітьми, але так її і не розбудив...
Записана зі слів Марії Мюллер ("бабушки Марії").