Мор Йокаї «Походеньки видатного авантюриста Ярослава Тергузка»
- Середня оцінка:
- 8.00
- Оцінок:
- 1
Мова оригіналу: угорська
Класифікатор:
- Твір характерезують як: фантастичний/1,
- магічний реалізм/1, військовий/1, іронічний/1, пригодницький, авантюрний/1, сатиричний/1, соціально-побутовий/1, інтелектуальний, хитромудрий/1,
- Місце дії: наш світ (Земля)/1, Європа/1,
- Час: епоха новітньої культури (з XX ст. по наш час)/1,
- Сюжетні ходи: становлення, дорослішання героя/1,
- Перебіг сюжету: лінійний/1,
- Цільова аудиторія та вікові обмеження: доросла література/1,
Анотація:
Роман-бурлеск про пригоди видатного авантюриста унтер-офіцера артилериста Гуго фон Хабеніхта. На самому початку оповіді ця людина вкотре потрапляє до рук місцевого правосуддя і перед судом зізнається у своїх злочинах, тим самим розкриваючи все своє бурхливе життя.
Видання:
Відгуки:
Оцінку поставив трохи з натяжкою: мені не сподобалися сцени святотатства, нечисті та людожерства. І саме ці сцени дещо піднімають вікову планку аудиторії. Але сам авантюрист виглядає вельми симпатичним, з самого початку твору він зізнається одразу у 22-ох злочинах, кожен з яких окремо тягне на страту різними способами. Не набагато менше у нього виявляється й різних імен, професій, він же член відразу кількох релігійних конфесій. Ну й у світі він поколесив теж доволі, починаючи з українського Поділля та аж до країн західної Європи та навіть Індії, де він був магараджею. Ну і при такому розмаїтті, звичайно, він був багатоженцем...
Динаміка твору - суцільний екшен без перерви, не встигає герой виплутатися з однієї колотнечі, як відразу провалюється в наступну. При цьому у нього настільки складно виходить брехати, що йому хочеться вірити навіть у самих неймовірних ситуаціях. Таким чином оповідання тяжіє до реалізму, але деякі сцени, наприклад, неймовірні сни Х'юго, де він засинає скутим у підземеллі, уві сні проходить крізь стіни і прокидається вже в лісі за фортецею або уві сні ельфи-велетні переносять його для зустрічі із його дружиною у палаці на вершині далекої гори Арарат (у дружини потім народилася дитина, хоча вона була до цього сну у зовсім іншій країні, далеко від чоловіка ?) - можна пояснити лиш нестримною фантазією героя-оповідача. А шабаш нечисті, обмін тілами зі своїм кровним братом — то й поготів.
Залишати відгуки можуть лише авторизовані користувачі!