Еріх Марія Ремарк «Чорний обеліск»
- Середня оцінка:
- 0
- Оцінок:
- 0
Еріх Марія Ремарк
Мова оригіналу: німецька
Відомі переклади: Євген Попович - 2. Чорний обеліск / Der schwarze Obelisk
Альтернативні назви: Чёрный обелиск
роман, 1956 р.Мова оригіналу: німецька
Класифікатор:
Анотація:
Примітки:
У романі відображено події з життя самого Ремарка. Після демобілізації 1921 року майбутній письменник працював комівояжером з продажу надгробків у гранильній майстерні братів Фоґт у рідному місті Оснабрюці. Як і герой роману, Ремарк грав на органі в каплиці при міській лікарні, щоб отримувати безкоштовний обід, і спостерігав за життям хворих у психіатричному відділі. 1922 Ремарк поїхав з Оснабрюка, отримавши посаду журналіста в гановерській газеті «Ехо Континенталь».
Цитати з твору:
- Смерть однієї людини — це смерть; смерть двох мільйонів — лише статистика.
- Те, чого немає, завжди здається кращим за те, що в тебе є. В цьому полягає романтика й ідіотизм людського життя.
- Гроші — ілюзія; кожен це знає, але багато хто все ще не може у це повірити.
Видання:
Відгуки:
Залишати відгуки можуть лише авторизовані користувачі!