Едгар Аллан По «Золотий жук»
- Середня оцінка:
- 9.00
- Оцінок:
- 1
Едгар Аллан По
Мова оригіналу: англійська
Відомі переклади: Ростислав Доценко - 2. Андрій Пехник - 2. Богдана Носенок - 1. Ольга Федорченко - 1. Віталій Михалюк - 1 (російська). Золотий жук / The Gold-Bug
Альтернативні назви: Золотой жук
оповідання, 1842 р.Мова оригіналу: англійська
Класифікатор:
- Твір характерезують як: реалістичний/1,
- детектив/1, пригодницький, авантюрний/1,
- Місце дії: наш світ (Земля)/1,
- Час: епоха просвітництва (з XVII ст. по XX ст.)/1,
- Сюжетні ходи: квест/1,
- Перебіг сюжету: з екскурсами/1,
- Цільова аудиторія та вікові обмеження: підліткова/1, молодіжна/1, доросла література/1,
Анотація:
Видання:
Відгуки:
♣
Oreon
(2024-12-16)
/
При читанні в юності це оповідання просто заворожувало, та й тепер це, напевно, одна з самих, якщо не сама найчарівніша історія з пошуків скарбу. Причому тут ще обставлена в антураж загадки, детектива, приправлена трохи містикою жука, який наприкінці залишається поза увагою — аж шкода його якось стає 🙂. Пошуки скарбу в Острові скарбів Стівенсона теж чудові, але там історія трохи іншого плану та розміру, тож вони одне одному не конкуренти. Напружившись зміг ще пригадати скарб у Тома Соєра, всі інші історії забулися, а ці залишились, і історія жука займає серед них гідне місце.
Власна оцінка: 9
Залишати відгуки можуть лише авторизовані користувачі!