Ілларіон Павлюк «Я бачу, вас цікавить пітьма»
- Середня оцінка:
- 8.50
- Оцінок:
- 2
Мова оригіналу: російська
Класифікатор:
- Твір характерезують як: фантастичний/2,
- детектив/2, містика/2, фантастика/1, психологічний/2,
- Місце дії: наш світ (Земля)/2, Україна-Русь/2, потойбічний, загробний світ/2,
- Час: епоха новітньої культури (з XX ст. по наш час)/2,
- Сюжетні ходи: злочинці, збоченці, маньяки/1, квест/2,
- Перебіг сюжету: лінійно-паралельний/2,
- Цільова аудиторія та вікові обмеження: доросла література/2,
Анотація:
Київського кримінального психолога Андрія Гайстера відправляють консультантом у богом забуте селище Буськів Сад. Зимової ночі там зникла маленька дівчинка. А ще там водиться Звір — серійний маніяк, убивств якого тамтешні мешканці воліють не помічати... У цьому проклятому селищі, де все по колу і всі живуть життям, яке ненавидять, розслідування постійно заходить у глухий кут. Андрій вірить, що загублена дівчинка, попри все, жива і він її знайде. Але нікому, крім нього, це не потрібно.
«Я бачу, вас цікавить пітьма» — історія про непробивну людську байдужість і пітьму всередині нас. Про чесність із собою й ціну, яку ми готові заплатити за забуття. Про гріхи, що матеріалізуються, і спокуту, дорожчу за спокій.
Видання:
Відгуки:
Цікавий твір, справив на мене враження і затягнув мало не з самого початку (хоча на початку я сприймав його з певною підозрілістю). Це не єдиний твір з останнього, що читав і що сподобався, але з останнього цей роман найбільше тягнув до себе продовжити читання прямо тепер, не відкладаючи на потім, тому читався швидко. Більше того, щойно перевернувши останню сторінку книги, я відчув бажання якось перечитати її знову, погодьтесь, - таке не часто трапляється.
Цитату:
- Обирай. Кого рятуватимеш? Вилупка, якого повісять, але за чужий злочин? Чи ту, котра насправді вбила, але яку заріжуть задля забавки?- можна вважати за квінтесенцію роману... жартую :), але саму фразу можна брати за епіграф. На жаль своїми діями, вибором герой автора не здивував, показавши себе не кращим за жителів селища, покритого пітьмою, пітьмою людської байдужості і злоби, чи краще "пітьмою сімох смертних гріхів", за словами ще однієї дійової особи. Я якось і не очікував від героя геройських дій. Ми всі ніби-то й прагнемо до світла, але завжди якісь дрібниці стають нам на заваді...
Кінцівка, не можна сказати, що передбачувана, але чогось подібного я і очікував, але й не розчаровує, на рівні твору. Є й кілька дрібних (+/-) проколів. Це типу як приїхати по роботі на кілька днів у відрядження і одразу віддати чималі (майже всі, що мав) гроші в першому ж барі за інформацію, хто з трьох підозрюваних не має почуття гумору. Невже дешевшого шляху не було? А за що тоді цей консультант поліції жиє, якщо так в кожній справі смітити власними грішми? Або що роблять в катакомбах під селищем купи пацюків? Чим харчуються, їм не треба ближче до людей?
Щодо сюжету, то од самого початку, я зрозумів, що автор явно поціновувач Кінга, але тут немає наслідування; більше того, твір мені було читати цікавіше і приємніше за більшість творів метра жаху; але щось спільне є: я бачу, вас цікавить пітьма.
Ще один нюанс - мова твору, вірніше - твір в перекладі на українську мову. Мені в таких випадках завжди хочеться читати оригінал. Але тут я не впевнений, чи твір бачив світ москальською. Сам переклад мені видався вельми хорошим, деякі герої періодично вставляли щось, що чулося як суржик, але це добавляло певної реалістичності (я і сам не можу викорінити суржик у себе скільки не стараюсь), але, мабуть, і робило працю перекладача важчою. Ну і оформлення книги також складає вельми приємне враження. Отож подяка всім, хто доклався до створення такого якісного продукту, а автору окреме побажання подальшої творчої наснаги!
Залишати відгуки можуть лише авторизовані користувачі!