Вхід / Реєстрація  

   

Довільний афоризм

Відпочивай вдень, щоб мати можливість поспати вночі. \Народ\

   

Марина та Сергій Дяченки «Олена й Аспірин»

Середня оцінка:
0
Оцінок:
0

Марина та Сергій Дяченки
Олена й Аспірин / Алёна и Аспирин
роман, 2006 р.
Мова оригіналу: російська
Час написання: 2005
Відомі переклади: Іван Андрусяк - 2.

Класифікатор:

Анотація:

Що ви робитимете, коли зустрінете у темному підворітті перелякану маленьку дівчинку з плюшевим ведмедиком у руках? Пройдете повз, зробивши вигляд, що не помітили? Спитаєте, що сталося, і спробуєте допомогти? Перше поривання — найблагородніше — допомогти. Однак, на жаль, жодна добра справа не лишається безкарною — отак і ді-джей Аспірин, він же Олексій Гримальський, ускочив у халепу, врятувавши Оленку від хуліганів. От тільки вона виявилася зовсім не звичайною дівчинкою, а прибулицею з іншого світу, яка шукала свого зниклого брата, й життя Аспірина після зустрічі з нею кардинально змінилося. Та чи зрадів він цим змінам?..

© видавництво

Примітки:

Вперше вийшло в перекладі українською в 2006 році, на декілька місяців раніше російського.


Твір є частиною:


Видання:

2006
2019

Відгуки:



Залишати відгуки можуть лише авторизовані користувачі!