Джоель Гарріс «Як Пан Черепаха теж перехитрив Братика Лиса»
- Середня оцінка:
- 7.00
- Оцінок:
- 1
Джоель Гарріс
Мова оригіналу: англійська
Відомі переклади: Анастасія Бахмет - 1. Як Пан Черепаха теж перехитрив Братика Лиса / Mr. Fox Tackles Old Man Tarrypin
Альтернативні назви: Как повстречались Братец Лис и Братец Черепаха; Как Братец Черепаха победил Братца Лиса; Братец Лис и кумушка Черепаха
казка, 1880 р.Мова оригіналу: англійська
Класифікатор:
- Твір характерезують як: фантастичний/1,
- пригодницький, авантюрний/1, казка
- Місце дії: наш світ (Земля)/1, не визначено/1,
- Час: невизначений час/1,
- Перебіг сюжету: лінійний/1,
- Цільова аудиторія та вікові обмеження: дитяча література/1,
Анотація:
Примітки:
Ця казка схожа за сюжетом на народну казку північно-американських чорношкірих «Як Брат Черепаха переміг Лисицю-Сестрицю» (переклад і обробка вперше теж М. Гершензона). На відміну від народної казки, казка Гарріса починається діалогом дядечка Римуса з хлопчиком Джоелем; замість Братика Лиса в народній казці - Сестриця Лисиця.
Твір є частиною:
- Uncle Remus, His Songs and His Sayings (1880, збірник)
Видання:
Відгуки:
Залишати відгуки можуть лише авторизовані користувачі!