Вхід / Реєстрація  

   

Довільний афоризм

Еще никто так, как русские, не глушил рыбу! (в Тихом океане - да космической станцией!) \Народ\

   

Еміль Золя «Заради ночі кохання»

Середня оцінка:
0
Оцінок:
0

Еміль Золя
Заради ночі кохання / Pour une nuit d'amour
Альтернативні назви: Драма в провинциальном городке; За ночь любви; Роковая ночь
повість, 1876 р.
Мова оригіналу: французька
Відомі переклади: Віктор Мотрук - 1.

Класифікатор:

Анотація:



Видання:

2025

Відгуки:



Залишати відгуки можуть лише авторизовані користувачі!