О. Генрі «Кохання, квіти та крутійство»
- Середня оцінка:
- 8.00
- Оцінок:
- 1
О. Генрі
Мова оригіналу: англійська
Відомі переклади: Анна Свередюк - 1. Кохання, квіти та крутійство / Roses, Ruses And Romance
Альтернативні назви: Розы, резеда и романтика; Романтизм и хитрость; Розы, поэт и романтика
оповідання, 1905 р.Мова оригіналу: англійська
Класифікатор:
- Твір характерезують як: реалістичний/1,
- іронічний/1, психологічний/1,
- Місце дії: наш світ (Земля)/1, Америка Північна/1,
- Час: епоха новітньої культури (з XX ст. по наш час)/1,
- Сюжетні ходи: любовна лінія, трикутник/1,
- Перебіг сюжету: лінійний/1,
- Цільова аудиторія та вікові обмеження: підліткова/1, молодіжна/1, доросла література/1,
Анотація:
Твір є частиною:
- Голос великого міста / The Voice of the City (1908, збірник)
Видання:
Відгуки:
Залишати відгуки можуть лише авторизовані користувачі!