О. Генрі «Джефф Пітерз у ролі персонального магніта»
- Середня оцінка:
- 8.00
- Оцінок:
- 1
О. Генрі
Мова оригіналу: англійська
Відомі переклади: Анна Свередюк - 1. Джефф Пітерз у ролі персонального магніта / Jeff Peters as a Personal Magnet
Альтернативні назви: Джефф Пітерс як персональний магніт; Джефф Питерс как персональный магнит; Джефф Питерс - как личный магнит, Личный магнетизм Джеффа Питерса, Джефф Питерс в роли магнитезёра; Джефф Питерс на ролях личного магнита; Персональный магнетизм
оповідання, 1908 р.Мова оригіналу: англійська
Класифікатор:
- Твір характерезують як: реалістичний/1,
- іронічний/1, інтелектуальний, хитромудрий/1,
- Місце дії: наш світ (Земля)/1, Америка Північна/1,
- Час: епоха просвітництва (з XVII ст. по XX ст.)/1,
- Перебіг сюжету: лінійний/1,
- Цільова аудиторія та вікові обмеження: підліткова/1, молодіжна/1, доросла література/1,
Анотація:
Якось, у дні своєї молодості, Джефф Пітерс, перебуваючи в одному селищі штату Арканзас під виглядом доктора Во-Ху, знаменитого індіанського цілителя, намагався штовхати місцевим жителям своє чудове зілля - «Настоянку для Воскресіння Хворих». Але ще на початку справа не зладилась — не знайшла відгуку у місцевого мера — єдиний тутешній лікар якраз доводився йому зятем. Але в містечко, саме дуже доречно, наспів Енді Таккер, щоб допомогти «лікарю» розширити коло його пацієнтів.
© Oreon
Твір є частиною:
- Шляхетний шахрай / The Gentle Grafter (1908, збірник)
Видання:
Відгуки:
Залишати відгуки можуть лише авторизовані користувачі!