Вхід / Реєстрація  

   

Довільний афоризм

...греки, вложившие в такое множество слов так мало мыслей. \Вольтер\

   

Народ «Правда і Кривда»

Середня оцінка:
6.00
Оцінок:
1

Народ
Правда і Кривда
Альтернативні назви: Правда и кривда
казка
Мова оригіналу: українська
Відомі переклади: Григорій Пєтніков - 1 (російська).

Класифікатор:

  • Твір характерезують як: фантастичний/1,
  • пригодницький, авантюрний/1, казка
  • Місце дії: наш світ (Земля)/1, Україна-Русь/1,
  • Час: невизначений час/1,
  • Сюжетні ходи: становлення, дорослішання героя/1,
  • Перебіг сюжету: лінійний/1,
  • Цільова аудиторія та вікові обмеження: дитяча література/1,

Анотація:

У однієї вдови було двоє синів, один праведний був, другий — всюди, де тільки міг, погано чинив, скільки мати не намагалася його перевиховати. Мати їх так і називала: одного — Правдою, іншого — Кривдою. Ось виросли брати і вирушили разом собі щастя шукати. Не довго йшли, Кривда Правду обібрав, покалічив і залишив одного без рук і очей під шибеницею...


Твір є варіантом міжавторського сюжету «Правда и кривда».

Існує багато сюжетів де героями виступають Правда і Кривда. Їх об'єднує спір; втрата зору, каліцтво Правди; чудесне зцілення після підслуханої розмови; зцілення Правдою царівни. В кінці в більшості випадків Кривда отримує заслужене.

В різних варіаціях подібні сюжети є в українському, російському, білоруському фольклорі. Ба більше, казка певною мірою перекликається із давньоєгипетською казкою з аналогічною назвою, що датується ще 1292—1191 роками до н.е. В єгипетському варіанті через наклеп Кривди Правда осліплений, але його прихистила знатна дама, Кривда ж отримує своє через сина Правди.

Твір є частиною:


Видання:

1976
1990
Видання
іноземною:
1992
(російська)

Відгуки:



Залишати відгуки можуть лише авторизовані користувачі!