Вхід / Реєстрація  

   

Довільний афоризм

Чоловіку чхати джентльмен він чи не джентльмен. Для нього головне, що він не леді. \Народ\

   

Іван Франко «Христос і хрест»

Середня оцінка:
6.00
Оцінок:
1

Іван Франко
Христос і хрест
Альтернативні назви: Христос и крест
вірш, 1881 р.
Мова оригіналу: українська
Час написання: 1880


Класифікатор:

Анотація:


Примітки:

Вперше - в журн. «Світ», 1881, № 7, ст. 121.


Твір є частиною:


Видання:

2018

Відгуки:

Oreon (2023-04-23) /

Я приблизно розумію, що хотів донести автор цим своїм віршем, але лише приблизно. Я перечитав його декілька разів в оригіналі, потім у перекладі Цвєтаєвої. До речі, прочитавши кілька таких перекладів Цвєтаєвої та порівнявши з оригіналом Франка, мені сподобалося, як у неї це получалось, і здалося, що переклад виходить дуже близьким до оригіналу і за ідеєю, і за стилістикою. Отож віршовані переклади цього перекладача однозначно на висоті. А ось саме цей твір, навіть після кількох прочитань різними мовами, щось не викликав якого-небудь поетичного єднання чи співпереживання.

Тому що, взявши в якості алегорії для своєї ідеї Ісуса, мені здалося, що автор помилився. Христос символізує шлях до спасіння і вічного життя, Він не може висіти на хресті як у автора — за три дні він повертається до життя, символізуючи перемогу добра над злом, життя над смертю. А який символізм у цьому вірші, що багато хто знову хоче його повісити, підібравши біля підніжжя хреста? Але ж це все одно не можливо в принципі, оскільки за Біблією, звідки вся ця історія, він уже давно повернувся на небеса!

Так що ідея начебто якась є, але ось мені здалося, що для її вираження варто було б підібрати інші засоби ...

Власна оцінка: 6


Залишати відгуки можуть лише авторизовані користувачі!