Герберт Веллс «Чоловік, що робив алмази»
- Середня оцінка:
- 6.00
- Оцінок:
- 1
Герберт Веллс
Мова оригіналу: англійська
Відомі переклади: Олексій Логвиненко - 1. Катерина Дем'янчук - 1. Чоловік, що робив алмази / The Diamond Maker
Альтернативні назви: Творець алмазів; Человек, который делал алмазы; Изобретатель алмазов; Искусственные алмазы; Производитель алмазов; Человек, делавший алмазы; Человек, делавший бриллианты; Человек, делающий бриллианты; Изобретатель
оповідання, 1894 р.Мова оригіналу: англійська
Класифікатор:
- Твір характерезують як: фантастичний/1,
- фантастика/1, наукова фантастика/1,
- Місце дії: наш світ (Земля)/1, Європа/1,
- Час: епоха просвітництва (з XVII ст. по XX ст.)/1,
- Сюжетні ходи: винаходи та наукові дослідження/1,
- Перебіг сюжету: з екскурсами/1,
- Цільова аудиторія та вікові обмеження: підліткова/1, молодіжна/1, доросла література/1,
Анотація:
Примітки:
Вперше опубліковано в журналі «Pall Mall Budget» в 1894 р.
Видання:
Відгуки:
Залишати відгуки можуть лише авторизовані користувачі!