Вхід / Реєстрація  

   

Довільний афоризм

Стіна емоцій загороджує людині зовнішній та внутрішній світ одночасно. \Авессалом Підводний\

   

Джон Віндем «День триффідів»

Середня оцінка:
9.00
Оцінок:
1

Джон Віндем
День триффідів / The Day of the Triffids
Альтернативні назви: Revolt of the Triffids; Die Triffids; День триффидов
роман, 1951 р.
Мова оригіналу: англійська
Відомі переклади: Роман Клочко - 1. С. Бережков - 1 (російська).

Класифікатор:

  • Твір характерезують як: фантастичний/1,
  • фантастика/1, постапокаліптика/1, пригодницький, авантюрний/1,
  • Місце дії: наш світ (Земля)/1, Європа/1,
  • Час: епоха новітньої культури (кінець XIX-XX ст./1)/1,
  • Сюжетні ходи: остання людина/люди на Землі/1,
  • Перебіг сюжету: з екскурсами/1,
  • Цільова аудиторія та вікові обмеження: молодіжна/1, доросла література/1,

Анотація:

Триффіди - рослини-хижаки, що мають здатність рухатися, чути й навіть мислити. Вони озброєні небезпечними жалами, що вражають жертву отрутою на відстані кількох метрів. Тривалий час триффідів масово розводили на спеціальних фермах заради цінних речовин, які ті виробляли. При цьому дотримувалися всіх можливих засобів безпеки. Але одного разу система вийшла з ладу… Внаслідок потужного зорепаду більша частина людства осліпла. Ті, хто дивом не втратили зір, намагаються подолати наслідки катастрофи. Однак є дещо страшніше за руїни й хаос: триффіди вирвалися на свободу й розпочали жорстоке полювання на людей…

© видавництво

Нагороди:

«200 найкращих книг за версією BBC» (120).

Примітки:

Вперше твір було надруковано під назвою «Revolt of the Triffids» (повстання Триффідів) в американському журналі «Colliers Weekly» на початку 1951 р. В даному журнальному варіанті триффіди походили з Венери, де росли в природних умовах.

В пізніших книжкових версіях прямого пояснення походження триффідів не надається, лиш натякається на їх випадкову появу внаслідок певних експериментів. В кожній із кіноверсій їх походження також може варіюватися.

Є декілька версій походження слова «триффід». За найпопулярнішою - воно походить від англійського «three-feet» («три ноги»). За іншою - назва походить від англійського «terrified» («жахливий»).

У СРСР роман став відомим за російським перекладом А. Стругацького під псевдонімом С.Бережков. Переклад вийшов з цензурними купюрами, зокрема з розділу 2 зник опис появи триффідів з дослідних станцій СРСР і крадіжка партії Палангецем, причому цей же фрагмент виключено з посмертних видань англійською мовою; у розділі 16 - припущення, що це не кометні уламки були, а описані в розділі 2 бойові супутники. Є також кілька менших фрагментів, присутніх в перекладі, але яких нема в оригінальних текстах.

Існує вільне продовження твору іншим автором - роман «Night of the Triffids» (2001, Ніч триффідів) також британського автора Саймона Кларка


Схожі твори:

Річард Метісон Я - легенда / I Am Legend (боротьба вцілілих проти навали монстрів)
Жозеф Роні La Force Mystérieuse (невідома сила докорінно змінює життя на планеті)

Видання:

2018
Видання
іноземною:
2009
(російська)

Екранізації:

День триффідів poster
День триффідів (2009, телесеріал) , TMDb-рейтинг: 5.9

В недалекому майбутньому людство у пошуках джерела енергії вирощує рослину під назвою "триффід". Сонячний шторм залишає мільярди людей сліпими, і лише декільком вдається зберегти зір. Світ повільно занурюється в хаос. Але й після шторму проявляється ще жахливіший ефект - мутація триффідів...

День тріффідів poster
День тріффідів (1963) , TMDb-рейтинг: 6.1

Земля проходить через хмару кометних осколків, які як вогненний дощ згорають в атмосфері. Жителі всієї планети висипають на вулиці помилуватися небувалим фейєрверком, а наступного дня прокидаються сліпими, окрім тих "нещасних", хто через пияцтво або через хворобу вмудрився пропустити фантастичне по красі видовище. І ось тут-то приходить нова біда - на сліпих людей відкривають полювання м'ясоїдні рослини-тріффіди, які починають інтенсивно розмножуватися у всіх куточках планети...


Відгуки:

Oreon (2025-04-07) /

Це чудовий твір, який наче ковток чистої джерельної води, після тих багатьох фантастичних поробок, навіть іменитих авторів, які мені останнім часом доводилося мигцем читати в суєті сучасного життя. І, зізнатися, я не планував писати відгук, але витративши сьогодні годину свого обіду на побіжне ознайомлення з безліччю інших відгуків, захотілось узагальнити.

І так, як і в цьому романі, які ми, люди, все-таки різні. Одні стрибатимуть з вікна, інші мовчки спотикатимуться вздовж стін і тротуарів у пошуках розбитих вітрин і дико радітимуть, відхопивши наосліп банку фарби і не маючи ключа... Треті, опинившись на коні, одразу не погидують цим скористатися, зайнявшись безкарно розбоєм і віддавшись пороку, плюючи на почуття сліпих (у тому числі й дівчат); інші впряжуться і мовчки просто намагатимуться вижити, а хтось замислиться над тим, як усе поправити й докласти максимум зусиль, щоб зберегти те, що залишилося, і спробувати повернути роду людському колишню могутність. Так і в багатьох відгуках роман безапеляційно виступає то шедевром, то безнадійно застарілою річчю, в якій не розуміють, що знайшли; одні знаходять роман атмосферним і лякаюче реальним, інші - вузьким і нереально відірваним від реальності 🙂; в одних відгуках він динамічний і захопливий, у інших - нудний і сповнений довгих описів та діалогів; дехто знаходить роман страшним і жорстоким, іншим бракує "реальної" жорстокості й насилля і т.д. і т.п.

Загалом, більш різнопланових відгуків на один твір і в такій кількості рідко коли бачив. Зате трохи замислившись, я починаю гостріше усвідомлювати, наскільки мені з деякими людьми може бути не по дорозі, вже й не знаю, яке тут більше підходить пояснення: вік, виховання, продукт бездумної сучасної цивілізації чи розпещеність та переповненість сучасною мильною жуйкою навпіл із кров'ю й сексом, не знаю.

Мої враження: дуже атмосферно, від першої особи - пробудження та поступове занурення у світ жаху й хаосу, що настали. Атмосферніше від першої особи не вийде: від початку людина не знає, що сталося, поступово, у міру усвідомлення ступеня катастрофи, змінюються відчуття головного героя. Так, у реальності, боюся, і, на жаль, усе було б іще страшніше і жахливіше, але я не люблю таке чтиво, мені достатньо того, що описав Віндем. Адже мета автора була не в нагнітанні жаху, а в певному соціальному експерименті: що було б, якби... За що йому і спасибі, і що вигідно його відрізняє від більш сучасних жуйок серіалів і саг, написаних без особливого сенсу заради яскравої картинки. Віндем же намагається показати, що не тупа сила і наявність гвинтівки відрізняє людину, він ніби запитує, а який шлях обрали б ви? І нехай комусь не сподобається, але я погоджуюся з автором, що шлях об'єднання заради збереження максимуму залишків цивілізації, зі спробою не просто вижити, але наростити м'язи й відновити людський рід, до того ж не у феодальному, а в цивілізованому вигляді - є єдино правильним. Тут, якщо хочете, у тему буде навіть згадати таке далеке й забуте відчуття Обов'язку. Головне не переборщити з диктатурою, інакше вийде ні чим не відмінна колонія від солдафонів. Цікава проблема оптимального нарощування чисельності колонії. Логічно запропонований автором варіант оптимальний, ця ж проблема - збереження роду, може виникати у фантастиці, коли мимовільна колонія на чужій планеті не може повернутися додому тощо. Ось тільки відродження гаремів навіть у конфігурації зрячий мужик утримує дюжину сліпих дівчат, які інакше б загинули (хоч і використовуються як інкубатор), з погляду людської моралі є дуже спірним. Хоча, де вона там мораль у тій реальності та ступені реалістичності, за яку ратують деякі відгуки?, а так хоч мета (відновлення людства) блага.

Отож, роман добротний, хороший, але не шедевр, і не тому, що застарів, а тому, що автор у деяких, при чому досить основоположних, випадках не хотів відволікатися від головної лінії. Так, залишилася незрозумілою природа осліплення, яку, поряд із деяким розумом ходячих рослин, так і хочеться об'єднати в один логічний ланцюжок вторгнення (тут уже людству точно були б гайки, без питань). Самі трифіди, у світлі останніх можливостей генетики та високої ймовірності бездумних/безумних і безвідповідальних експериментів і розробок, не так дивують, і мають не менш реальний вигляд, ніж зомбі, вампіри і т.п., але й не більш реальний 🙂. Власне шорсткості такого плану і не дали мені витягнути оцінку до максимуму. Підсумок: трохи до шедевра не дотягує.

І дуже великий жаль з приводу відсутності адекватних продовжень. До того ж світ настільки добре реалізовано, що можна писати і приквел, і сиквел - які підступи призвели до подібної катастрофи, і цілий серіал про боротьбу людства за місце під сонцем у світі, що змінився...

А ще, коли писався цей відгук на початку 2014 року, у світлі тодішніх подій в Україні, уявив собі картину, якби у віндемівський, щойно осліплий світ випустити наших озвірілих, але зрячих силовиків, яка доля на такий світ чекала б... Це був би тотальний армагеддон без тіні людяності, ода звірству і насильству. До речі, фактично так за ті дії ніхто і не відповів. Одне звірство породжує інше, тепер маємо нове...

Власна оцінка: 9


Залишати відгуки можуть лише авторизовані користувачі!