Вхід / Реєстрація  

   

Довільний афоризм

Виграти по лотерейному квитку автомобіль, все одно, що виграти по залізничному квитку - поїзд. \Евгений Кащеев\

   

Вільям Шекспір «Сонет 66»

Середня оцінка:
9.00
Оцінок:
1

Вільям Шекспір
Сонет 66 / Sonnet 66
Альтернативні назви: Сонет 66; "Измучась всем. я умереть хочу..."; "Зову я смерть. Мне видеть невтерпёж..."
вірш, 1609 р.
Мова оригіналу: англійська
Відомі переклади: Іван Франко - 1.

Класифікатор:

Анотація:



Видання:

2016

Відгуки:

Oreon (2024-10-04) /

Короткий віршований твір, сонет, який тим не менш показує, що К. Маркс, який голосно заявив про соціальне пригноблення не був першим. Більше того, Шекспір ​​у цих кількох рядках питання ставив ширше і об'ємніше. Біда в тому, що по суті за практично 400 років з тих пір, в принципі мало що змінилось.

...Як ходить працівник в жебрацькому лахмітті,

А капосне ніщо блищить у пишнім строю,

А вірність щирая знай б'ється з клеветою.

Як славу має й честь огида і облуда,

А чистоту он там сквернить насилля дике,..

А дурень мудрому відмірює права,..

А добрий в найми йде, а ледар ужива...

Власна оцінка: 9


Залишати відгуки можуть лише авторизовані користувачі!