Вхід / Реєстрація  

   

Довільний афоризм

Розумний вважає, що він такий самий, як усі, дурний - що всі такі ж, як він. \В. Туровский\

   

Джек Лондон «По золото на струмок Індіанки»

Середня оцінка:
9.00
Оцінок:
1

Джек Лондон
По золото на струмок Індіанки / The Stampede to Squaw Creek
Альтернативні назви: За золотом до струмка Індіанки; Похід на струмок Індіанки; Похід на Скво-крик; На Бабий ручей; За золотом на ручей Индианки, На Бабий ручей за золотом!
оповідання, 1911 р.
Мова оригіналу: англійська
Відомі переклади: Інна Базилянська - 1. Марія Лисиченко - 1.

Класифікатор:

  • Твір характерезують як: реалістичний/1,
  • пригодницький, авантюрний/1,
  • Місце дії: наш світ (Земля)/1, Америка Північна/1,
  • Час: епоха просвітництва (з XVII ст. по XX ст.)/1,
  • Перебіг сюжету: лінійний/1,
  • Цільова аудиторія та вікові обмеження: підліткова/1, молодіжна/1, доросла література/1,

Анотація:

Надана колись допомога ближньому може колись повернутись до тебе сторицею, коли й не чекаєш. Так друзі несподівано дізнаються, що неподалік на струмку Індіанки знайдено золото. Тож потай цієї ж ночі вони відправляються запаколити там собі ділянки. Уже переходячи замерзлий Юкон, друзі помічають, що "потай" за ними та й перед ними у тому ж напрямку рухаються уже сотні людей...



Твір є частиною:


Видання:

2004
2018
2020
2023

Відгуки:



Залишати відгуки можуть лише авторизовані користувачі!