Вхід / Реєстрація  

   

Довільний афоризм

Не выпускай стрелу, которая обратится против тебя. \Народ (курдське прислів'я)\

   

Рей Бредбері «The Cat's Pajamas»

Середня оцінка:
7.00
Оцінок:
1

Рей Бредбері
The Cat's Pajamas
Альтернативні назви: Кошкина пижама
оповідання, 2004 р.
Мова оригіналу: англійська


Класифікатор:

  • Твір характерезують як: реалістичний/1,
  • соціально-побутовий/1,
  • Місце дії: наш світ (Земля)/1, Америка Північна/1,
  • Час: епоха новітньої культури (кінець XIX-XX ст./1)/1,
  • Перебіг сюжету: лінійний/1,
  • Цільова аудиторія та вікові обмеження: підліткова/1, молодіжна/1, доросла література/1,

Анотація:

Дві машини, що мчали по шосе у зустрічних напрямках одночасно різко зупинились - на дорозі сиділо кошеня. Виявилось, що обидва водії, і він і вона, нещодавно втратили своїх домашніх улюбленців, тож у них виникла палка суперечка, кому має залишитись бідне кошеня. Спір вирішив той аргумент, що у одного із них є наготована котяча піжама. Але, поки вони сперечались, у них виявилось багато спільного...



Твір є частиною:


Видання:


Відгуки:

Oreon (2025-05-25) /

«Котяча піжама» - відверто кажучи, саме заради цього оповідання я і почав читати увесь збірник. По-перших назва. Вона натякала на щось романтичне легке і приємне. У Хайнлайна є чудовий роман «Двері до літа». Там теж був милий котик - саме для нього двері мали відчинятись у літо. Щось подібне мені навівала і назва цього оповідання. По-друге, десь воно мені попало в рекомендації, як чудовий зразок письменництва по Бредбері. Але не знаю, можливо щось не так із перекладачем, можливо я вже просто не переварюю кацапську (українською воно мені не трапляло), та увесь збірник не тягне і це оповідання теж не стало виключенням. Якесь воно поверхневе і банальне, до того ж не особливо реалістичне. Машина їде по шосе, швидко, ніччю і тут водій побачив попереду на шосе не вибоїну, не ганчірку тощо, а розгледів маленьке кошеня і встиг загальмувати і зупинитись. Серйозно?? Кошеня розгледів?? Відреагував?? Ну хіба, якщо їхав швидко кілометрів 15 і під освітленням "як у день". Але ж це зробили одразу два водії що рухались назустріч одне одному, а фарами одне одному вони не сліпили вночі? Автор мав досвід водіння, чи лише фантазію? Ну добре, зупинились і почали видирати нещасне кошеня одне одному з рук, вели себе досить грубо, обидвоє.

Я почав був боятися, щоб не відбулось сумного кривавого закінчення у кошеняти. Але далі вони пішли зняли кімнату в мотелі і поклали кошеня між собою...
Тобто ніхто нікуди не спішив і жодних справ на цей вечір чи ранок більше не мав. Я то постави 7, і інші оповідання збірника ще менш цікаві, але мені здається оцінка трохи завищена.
Власна оцінка: 7


Залишати відгуки можуть лише авторизовані користувачі!