О. Генрі «Стрижені вівці»
- Середня оцінка:
- 8.00
- Оцінок:
- 1
Мова оригіналу: англійська
Класифікатор:
- Твір характерезують як: реалістичний/1,
- іронічний/1, інтелектуальний, хитромудрий/1,
- Місце дії: наш світ (Земля)/1, Америка Північна/1,
- Час: епоха новітньої культури (з XX ст. по наш час)/1,
- Перебіг сюжету: лінійний/1,
- Цільова аудиторія та вікові обмеження: підліткова/1, молодіжна/1, доросла література/1,
Анотація:
Примітки:
Автор має на увазі приказку "Стрижену вівцю вітер щадить" та іронічно докладає її до "милосердя" своїх "шляхетних шахраїв".
Твір є частиною:
- Шляхетний шахрай / The Gentle Grafter (1908, збірник)
Видання:
Відгуки:
Коли читав оповідання, ніяк не міг зрозуміти, чому автором вибрано саме таку назву «A Tempered Wind», стихлий вітер, і до чого в деяких варіантах згадка стрижених овець. Але в кінці з вівцями все стає на місце - «шляхетні» шахраї в цій історії побачили, що жертвами їх піраміди стали - звичайно вівці, але вже стрижені.
Шахраям стало не зручно і навіть місцями соромно забирати останнє у далеко не багатих звичайних людей; а не багатих, тому що їх стрижуть акули по-більші. І вони вирішили повернути відібране назад, зазнавши втрат уже з власного капіталу.
А далі дізнався про існування приказки «Стрижену овечку вітер щадить» — і все остаточно стало на свої місця ?.
До речі, в оповіданні дуже зрозуміло і дохідливо пояснюється вся суть фінансової піраміди. Так, ніщо не нове у нашому світі, але люди продовжують попадатися на цю вудку знову і знову, мабуть тому, що мало читають подібних книг ?.
Залишати відгуки можуть лише авторизовані користувачі!