Вхід / Реєстрація  

   

Довільний афоризм

3нання тільки тоді знання, коли воно набуте зусиллями власної думки, а не пам'яттю. \Лев Толстой\

   

Якоб Грімм, Вільгельм Грімм «Гензель і Ґретель»

Середня оцінка:
8.00
Оцінок:
1

Якоб Грімм, Вільгельм Грімм
Гензель і Ґретель / Hänsel und Gretel
Альтернативні назви: Гензель и Гретель; Пряничный домик; Сахарный домик; Ганзель и Гретта; Ганс и Гретхен; Ганзель и Гретель; Ваня и Маргариточка; Ханс и Грета
казка, 1812 р.
Мова оригіналу: німецька
Відомі переклади: Роман Матієв - 1.

Класифікатор:

  • Твір характерезують як: фантастичний/1,
  • пригодницький, авантюрний/1, казка
  • Місце дії: наш світ (Земля)/1, Європа/1,
  • Час: епоха просвітництва (з XVII ст. по XX ст.)/1,
  • Перебіг сюжету: лінійний/1,
  • Цільова аудиторія та вікові обмеження: дитяча література/1,

Анотація:


Примітки:

Варіант сучасної адаптації казки під назвою "Пряничный домик" ("Давным-давно жили-были брат и сестра, Жан и Мари...") іноді помилково приписують перу Шарля Перро.


Видання:

2009

Відгуки:



Залишати відгуки можуть лише авторизовані користувачі!