Вхід / Реєстрація  

   

Довільний афоризм

Если и есть две истины, то вот они: 1) любите только себя и живите настоящим; 2) любите все и думайте о вечности. \М. Фичино\

   

О. Генрі ««Лис на світанку»»

Середня оцінка:
8.00
Оцінок:
1

О. Генрі
«Лис на світанку» / «Fox-in-the-Morning»
Альтернативні назви: «Лиса-на-рассвете»
оповідання, 1904 р.
Мова оригіналу: англійська
Відомі переклади: К.И. Чуковский - 1 (російська).

Класифікатор:

  • Твір характерезують як: реалістичний/1,
  • іронічний/1, пригодницький, авантюрний/1,
  • Місце дії: наш світ (Земля)/1, Америка Південна/1,
  • Час: епоха новітньої культури (з XX ст. по наш час)/1,
  • Перебіг сюжету: лінійний/1,
  • Цільова аудиторія та вікові обмеження: підліткова/1, молодіжна/1, доросла література/1,

Анотація:



Твір є частиною:


Видання:

Видання
іноземною:
2006
(російська)

Відгуки:



Залишати відгуки можуть лише авторизовані користувачі!