Вхід / Реєстрація  

   

Довільний афоризм

Обида всегда есть факт твоей, а не его биографии. \Авессалом Підводний\

   

О. Генрі «Ulysses and the Dogman»

Середня оцінка:
8.00
Оцінок:
1

О. Генрі
Ulysses and the Dogman
Альтернативні назви: Улисс и собачник; Освободился; Улисс с Запада
оповідання, 1904 р.
Мова оригіналу: англійська
Відомі переклади: Тетяна Озерська - 1 (російська).

Класифікатор:

  • Твір характерезують як: реалістичний/1,
  • іронічний/1,
  • Місце дії: наш світ (Земля)/1, Америка Північна/1,
  • Час: епоха новітньої культури (з XX ст. по наш час)/1,
  • Перебіг сюжету: лінійний/1,
  • Цільова аудиторія та вікові обмеження: підліткова/1, молодіжна/1, доросла література/1,

Анотація:



Видання:

Видання
іноземною:
2006
(російська)

Відгуки:

Oreon (2024-01-07) /

Ех, як швидко лине час. Спочатку дикими преріями бродили дикі ж стада тварин, на яких полювали так само дикі індіанці. Потім там скакали ковбої і палили зі своїх рушниць та револьверів. Надалі на цьому місці виросло величезне місто Нью-Йорк (автор називає його Великим Містом і часто пише про нього у своїх оповіданнях). І тепер, за оповіданням, вечорами, вже домашні собачки тягнуть на поводках за собою безвільних собачників. А це вже практично наші дні. Щоб зробити картину ще більш сучасною, достатньо було б ще додати спеціальні пакетики, куди «ці нещасні слуги собачого царства — ці дворецькі двірняжок, лакеї левреток, бони болонок, гувернантки грифонів, поводирі пуделів, охоронці тер'єрів і носії такс, заворожені високогірними Цирцеями, що покірно плетуться за своїми вихованцями» могли б збирати плоди життєдіяльності своїх улюбленців ?. Але подібних пакетиків автор розповіді ще не застав...

Власна оцінка: 8


Залишати відгуки можуть лише авторизовані користувачі!