Вхід / Реєстрація  

   

Довільний афоризм

Не получить желаемое - это иногда и есть везение. \Далай-лама XIV\

   

Роберт Шеклі «Варіанти»

Середня оцінка:
4.00
Оцінок:
1

Роберт Шеклі
Варіанти / Options
Альтернативні назви: Оптимальный вариант; Выбор; Варианты выбора; Условия выживания; На выбор
роман, 1975 р.
Мова оригіналу: англійська
Відомі переклади: Петро Таращук - 1.

Класифікатор:

  • Твір характерезують як: фантастичний/1,
  • сюрреалізм/1, іронічний/1, психоделічний/1,
  • Місце дії: наш світ (Земля)/1, поза Землею/1, планети іншої зоряної системи/1,
  • Час: далеке майбутнє/1,
  • Сюжетні ходи: квест/1,
  • Перебіг сюжету: хаотичний/1,
  • Цільова аудиторія та вікові обмеження: доросла з віковим обмеженням/1,

Анотація:

Том Мішкін безтурботно подорожує відкритим космосом, везучи різноманітні товари для поселення на планеті Дора-V, коли на його кораблі раптом трапляється аварія — виходить з ладу таємнича деталь із кодовою назвою L-1223A. Щоб вирішити проблему, йому доводиться здійснити посадку на загадковій планеті Гармонія, де розташований склад запчастин для космічних кораблів.

© видавництво


Видання:

2020

Відгуки:

Oreon (2025-03-07) /

Який дивовижний роман! Найдивовижніше, напевно те, що після прочитання неможливо згадати про що він, та що там, він настільки геніальний, що і під час читання визначити цей атрибут твору не кожному дано. Тут, я змушений погодитися з багатьма відгуками, автор просто перевершив себе! 🙂, Булгаков, та й не він один, справді відпочиває 🙂. Правда якщо все спростити до краю, почитати відгуки та анотацію, то так, все зводиться до того, що Мішкін шукав свою деталь і десь під ногами йому плутався робот приємних квадратних форм на чотирьох ніжках; на далекій Землі цю саму деталь намагався вислати Мішкіну його дядько, по суті ще багато людей протягом твору намагалися допомогти його герою у пошуках злощасної деталі. Кінцівку я розкривати не буду бо пару сторінок початку, і кінцівка, та ще й сам персонаж Мішкін, М-І-Ш-К-І-Н, ех, як звучить, його б та й в інший твір... Про що це я? А, так, я кажу, що на моє глибоке імхо - бо просвітлення в процесі читання в мене так і не настало - початок і кінцівка становлять основну цінність роману (скоріше повісті). Взагалі, зараз, якщо абстрагуватися і подивитися на цей роман з боку, в процесі написання відгуку, оцінити задум автора, початок і кінцівку, то все виглядає не так вже й погано, навіть можна підняти оцінку відразу на 2 бали, але блін, у процесі цього захопливого читання, розрізання, зашивання дівчат, хлопчиків, фокусів, флори фауни, людей, що перетворюються на дерева, дерева у людей та іншу і іншу ахінею, поїздів та кораблів, я би так не сказав, тому залишу як є.

А яка ідея!, ідея то яка, в чому ідея, я взагалі запитую? Гаразд би сюжету немає, то хоч би ідея, ціль цього опусу хоч би була. Ох, після прочитання виходить такий сумбур думок у голові, що хочеш не хочеш і відгук виходить трохи стилізованим під твір, правда сумніваюсь, що мені це теж буде ставитись в геніальність, добре хоч мозок залишився на місці і, як і раніше, перебуває у відповідності суворій логіці та чітким передумовам - іншим, судячи з зізнань у відгуках, пощастило менше 🙂.

Ні, ще додам, що найбільше запам'ятався для мене момент, коли тигр ричав, голодний, з іклами-шаблями, зготувався до стрибка, і який, на глибоке переконання робота, був травоїдним, але чудово закамуфльованим під хижака задля більшої власної безпеки...

Власна оцінка: 4


Залишати відгуки можуть лише авторизовані користувачі!