Рей Бредбері «Dinner at Dawn»
- Середня оцінка:
- 7.00
- Оцінок:
- 1
Мова оригіналу: англійська
Класифікатор:
- Твір характерезують як: реалістичний/1,
- психологічний/1,
- Місце дії: наш світ (Земля)/1, Америка Північна/1,
- Час: епоха новітньої культури (з XX ст. по наш час)/1,
- Перебіг сюжету: лінійний/1,
- Цільова аудиторія та вікові обмеження: підліткова/1, молодіжна/1, доросла література/1,
Анотація:
Твір є частиною:
- Кульбабове вино / Dandelion Wine (1957, роман)
Видання:
Відгуки:
З одного боку я розумію, що хотів показати автор своїм оповіданням і вповні поділяю думку, що в чужий город зі своїм статутом краще не лізти. Але так як вчинили Сполдінги зі своєю рідною тітонькою Розою, теж виглядає дуже не гарно. І давайте дивитися правді у вічі — більше вона до них не приїде і дітям своїм закаже. Тобто з одного боку автор проілюстрував приказку про чужий город/кухню, з другого — навів гарну інструкцію, як нажити собі ворога. Що не є добре, тому мені не сподобалося таке поводження із людиною, яка може і була неправою, але діяла з найкращих спонукань і щиро вірила, що допомагає бабусі. А що поганого в тому, щоб купити бабці нові окуляри, невже це може бути причиною поганого куховарства? Якщо тітоньці Роуз і треба було якось показати, що це не її справа, то оповідання було б просто чудове, якби автор знайшов якийсь інший, добріший, більш відповідний і більш у дусі роману спосіб. Адже роман добрий та ліричний.
Залишати відгуки можуть лише авторизовані користувачі!