Вхід / Реєстрація  

   

Довільний афоризм

Это произвело на его ум столь глубокое впечатление, что больше он не подавал никаких признаков жизни. \Бернард Шоу\

   

Оскар Уайльд «Диво-феєрверк»

Середня оцінка:
7.00
Оцінок:
1

Оскар Уайльд
Диво-феєрверк / The Remarkable Rocket
Альтернативні назви: Незвичайна Ракета; Замечательная ракета; Кичливая ракета; Необыкновенная история, случившаяся с патроном для фейерверка; Феерический Фейерверк; Чудесная Ракета
казка, 1888 р.
Мова оригіналу: англійська
Відомі переклади: Тетяна Некряч - 1. Ілько Корунець - 1. Тетяна Озерська - 1 (російська).

Класифікатор:

  • Твір характерезують як: фантастичний/1,
  • сатиричний/1, казка
  • Місце дії: наш світ (Земля)/1, Європа/1,
  • Час: невизначений час/1,
  • Перебіг сюжету: лінійний/1,
  • Цільова аудиторія та вікові обмеження: підліткова/1, молодіжна/1, доросла література/1,

Анотація:



Цитати з твору:

  • Вам слід би подумати про інших. Тобто вам слід би подумать про мене. Я завжди думаю про себе й від усіх сподіваюся того самого.
    Вам следовало бы подумать о других. Точнее, вам следовало бы подумать обо мне. Я всегда думаю о себе и от других жду того же

  • Здоровий глузд може мати кожен, кому бракує фантазії. А мені ніколи не бракувало фантазії...
    Здравым смыслом может обладать кто угодно при условии отсутствия воображения. А у меня очень богатое воображение...

  • Очевидно, це справжня романтична натура, - адже вона плаче без ніякісінької на те причини...
    Должно быть, это действительно очень романтическая натура, — ведь она плачет абсолютно без всякой причины...

  • Хтось же повинен слухати, а говорити я люблю сам. Це заощаджує час, і суперечок не буває.
    Кто-то же должен слушать, а говорить я люблю сам. Это экономит время и предупреждает разногласия.

  • Яка ж ви набридлива особа, і вихована страх погано. Терпіти не можу людей, що так, як ви, весь час торохтять про себе, коли про себе хочуть говорити інші – як оце я. Це і є те, що я називаю себелюбством...
    Вы чрезвычайно нудная особа... Я не выношу людей, которые, подобно вам, все время говорят о себе, в то время как другому хочется поговорить о себе. Как мне, например. Я это называю эгоизмом...

  • Я не збираюся замовкати лише тому, що вона не слухає мене. Я люблю слухати самого себе. Це моя найбільша втіха. Я часто веду бесіди сам із собою, і я такий розумний, що іноді сам не збагну власних слів.
    Я не собираюсь молчать только потому, что он меня не слушает. Мне-то что до этого? Я люблю слушать себя.

  • Особи з мого кола ніколи не приносять ніякої користі. Ми маємо добрі манери, і цього більш ніж досить.
    Особы моего круга никогда не приносят никакой пользы. Мы обладаем хорошими манерами, и этого вполне достаточно.

  • Він належав до тих упертюхів, які вважають, що коли довго повторювати одне й те саме, то воно, зрештою, стане істиною.
    Он принадлежал к тому сорту людей, которые полагают, что если долго твердить одно и то же, то в конце концов это станет истиной.

Видання:

2011
2019
Видання
іноземною:
2014
(російська)

Відгуки:

Oreon (2023-12-23) /

З поки лише кількох прочитаних у Уайльда казок, ця поки що найбільше сподобалася (решта взагалі не сподобалася, як, до речі, і більшість з прочитаного у автора). Хоча має все ті ж зауваження, як і інші: дитяча казка не розрахована на дітей, з настирливою мораллю, з майже обов'язковою смертю когось (як правило головного героя наприкінці). Але ця казка, більше вже притча, сподобалася мені своєю сатирою та афоризмами. Стилем здалася дуже схожою на діалоги у Портреті Доріана Грея. Більше того, на мій погляд, даному твору такий стиль підходить більше і органічніше, ніж самому Портрету. І якби Портрет був в антуражі байки або за героїв автор визначив би «олов'яних солдатиків» — він би мені, напевно, сподобався б більше і я б його оцінив вище?.

Трохи невідповідним видався обраний набір героїв (у контексті дитячої казки), мені здається, можна було підібрати щось, що більше піддається одухотворенню, як от, наприклад, іграшки на полиці в магазині і т.п. Але не втримаюся і наведу декілька цитат, ось вони, на мою думку, - чудові:

«Вам слід би подумати про інших. Тобто вам слід би подумати про мене. Я завжди думаю про себе й від усіх сподіваюся того самого»

«Здоровий глузд може мати кожен, кому бракує фантазії. А мені ніколи не бракувало фантазії...»

«Очевидно, це справді дуже романтична натура, - адже вона плаче без ніякісінької на те причини...»

«Хтось же повинен слухати, а говорити я люблю сам. Це заощаджує час, і суперечок не буває»

«Яка ж ви набридлива особа, і вихована страх погано. Терпіти не можу людей, що так, як ви, весь час торохтять про себе, коли про себе хочуть говорити інші – як оце я. Це і є те, що я називаю себелюбством...»

«Я не збираюся замовкати лише тому, що вона не слухає мене. Я люблю слухати самого себе. Це моя найбільша втіха. Я часто веду бесіди сам із собою, і я такий розумний, що іноді сам не збагну власних слів...»

«Особи з мого кола ніколи не приносять ніякої користі. Ми маємо добрі манери, і цього більш ніж досить»

«Він належав до тих упертюхів, які вважають, що коли довго повторювати одне й те саме, то воно, зрештою, стане істиною»

Це просто ода егоїзму та блондинкам ?. Я б навіть ще на бал підняв оцінку, якби твір був не казкою, орієнтованою на відповідну аудиторію, а чимось на зразок байки чи гуморески у стилі Жванецького.

Власна оцінка: 7


Залишати відгуки можуть лише авторизовані користувачі!