Вхід / Реєстрація  

   

Довільний афоризм

Можна порозумітися з тими, хто говорить іншою мовою, але не з тими, хто в ті самі слова вкладає зовсім інше значення. \Ж. Ростан\

   

Якоб Грімм, Вільгельм Грімм «Про рибалку і його жінку»

Середня оцінка:
8.00
Оцінок:
1

Якоб Грімм, Вільгельм Грімм
Про рибалку і його жінку / Von dem Fischer un syner Fru
Альтернативні назви: Vom Fischer und seiner Frau; О рыбаке и его жене; Сказка о рыбаке и его жене; О рыбаке и рыбке
казка, 1812 р.
Мова оригіналу: німецька
Відомі переклади: Роман Матієв - 1.

Класифікатор:

  • Твір характерезують як: фантастичний/1,
  • психологічний/1, філософський/1, казка
  • Місце дії: наш світ (Земля)/1, не визначено/1,
  • Час: невизначений час/1,
  • Сюжетні ходи: фантастичні істоти/1,
  • Перебіг сюжету: лінійний/1,
  • Цільова аудиторія та вікові обмеження: дитяча література/1,

Анотація:

Біля самого моря, в хижі, зліпленій зі старого судна, жив колись рибалка із своєю дружиною. Жили вони із того, що вдавалось піймати в морі. Ось одного разу впіймав він на свою вудку велику камбалу, яка сказала людським голосом, що не риба вона, а зачарована принцеса. Звісно рибак її одразу відпустив і навіть нічого не попросив. Та не такою простою була його дружина, вона, коли взнала, відправила рибалку назад до моря просити у камбали винагороди...


Твір є варіантом міжавторського сюжету «Золота рибка».

За поширеною версією, сюжет казки заснований на померанської (західні слов'яни) народній казці (братів Гримм і Пушкіна), але індійський подібний сюжет - ще давніший.

Видання:

2009

Відгуки:



Залишати відгуки можуть лише авторизовані користувачі!