Говард Лавкрафт
1890-08-20 — 1937-03-15 (47)
Говард Лавкрафт (Howard Lovecraft) -
а тут мала б бути біографічна довідка...
Псевдоніми, варіанти написання імені автора: Howard Lovecraft;
цикл | |||
⏷ | Міфи Ктулху Лавкрафта / Lovecraft Cthulhu Mythos | - | - |
⏷ | Randolph Carter (Рэндольф Картер) | - | - |
умовний цикл | |||
⏷ | Цикл снів / Dream Cycle (Сновидческий цикл) | - | - |
роман | |||
1936 | ۰У горах божевілля / At the Mountains of Madness (Хребты безумия) | 2(8.00) | - |
1941 | ۰Справа Чарльза Декстера Ворда / The Case of Charles Dexter Ward (История Чарльза Декстера Варда; История Чарлза Декстера Варда; Жизнь Чарльза Декстера Варда; Жизнь Чарльза Декстера Уорда; Случай Чарльза Декстера Варда; Тайна Чарлза Декстера Уорда) | 1(4.00) | - |
повість | |||
1931 | ۰Шепіт у пітьмі / The Whisperer in Darkness (Шепчущий во тьме; Шепот во мраке; Шепоты во мраке; Шепчущий в ночи; Шепчущий из тьмы) | 2(8.00) | - |
1936 | ۰Морок над Інсмутом / The Shadow Over Innsmouth (Морок над Инсмутом; Тень над Инсмутом; Тень над Иннсмаутом; Тень над Иннсмутом; Мгла над Инсмутом; Тени над Иннсмутом) | 2(9.00) | - |
1936 | За пеленою часу / The Shadow Out of Time (За гранью времён; Тень из безвременья; Тень безвременья; Тень тьмы времён; Тень из вневременья) | 1(10.00) | - |
1943 | ۰Сновидні пошуки незвіданого Кадата / The Dream-Quest of Unknown Kadath (Сомнамбулический поиск неведомого Кадата; В поисках неведомого Кадата; В поисках Кадата неведомого; Сон о неведомом Кадате; Зов Кадафа Неведомого) | - | - |
оповідання | |||
1917 | Спогади про доктора Самюела Джонсона / A Reminiscence of Dr. Samuel Johnson (Воспоминания о докторе Самюеле Джонсоне;) | - | - |
1919 | ۰Білий Вітрильник / The White Ship (Белый корабль; Белоснежный корабль) | - | - |
1919 | Дагон / Dagon (Дэгон) | - | - |
1919 | За стіною сну / Beyond the Wall of Sleep (По ту сторону сна; За стеной сна) | - | - |
1920 | ۰Коти Ултара / The Cats of Ulthar (Кошки Ултара; Ультарские кошки; Кошки города Ультар; Кошки Ульзара; Кошки Ультхара; Коты Ултара; Коты Ульфара; Ультерские кошки) | - | - |
1920 | ۰Поляріс / Polaris (Полярис; Полярная звезда) | - | - |
1920 | Вулиця / The Street (Улица) | - | - |
1920 | ۰Фатум, що спіткав Сарнат / The Doom That Came to Sarnath (Рок, покаравший Сарнат; Карающий рок над Сарнатом; Проклятие города Сарнат; Рок, постигший Сарнат; Погибель, Сарнат постигшая; Рок, что постиг Сарнат) | - | - |
1920 | ۰Свідчення Рендольфа Картера / The Statement of Randolph Carter (Показания Рэндольфа Картера; Заявление Рэндольфа Картера; Речь Рэндальфа Картера; Сны ужаса и смерти) | - | - |
1921 | Факти стосовно покійного Артура Джерміна та його родини / Arthur Jermyn (Facts Concerning the Late Arthur Jermyn and His Family; White Ape; Артур Джермин; Правда о кончине Артура Жермина и его семье; Факты, имеющие отношение к покойному Артуру Джермину и его семье) | - | - |
1921 | Безіменне місто / The Nameless City (Безымянный город) | - | - |
1921 | Жахливий Стариган / The Terrible Old Man (Страшный старик; Странный старик; Ужасный старик) | - | - |
1921 | Дерево / The Tree (Дерево) | - | - |
1921 | Малюнок у будинку / The Picture in the House (Картина в доме; Картинка в старой книге; Картинка в доме) | - | - |
1922 | ۰Селефаїс / Celephais (Селефаис; Целефес) | - | - |
1922 | Склеп / The Tomb (Усыпальница; Гробница; Склеп; Фамильный склеп; Кенотаф; В склепе) | - | - |
1922 | Музика Еріха Цанна / The Music of Erich Zann (Музыка Эриха Занна; Музыка Эриха Цанна) | - | - |
1922 | Герберт Вест — Реаніматор / Herbert West-Reanimator (Герберт Уэст, реаниматор; Герберт Уэст — воскреситель мёртвых; Херберт Уэст, оживляющий мёртвых; Герберт Вест, реаниматор) | - | - |
1923 | Гіпнос / Hypnos (Гипноз) | - | - |
1923 | Зачаєний жах / The Lurking Fear (Притаившийся ужас; Затаившийся страх; Потаённый ужас; Тайная напасть) | - | - |
1924 | Пес / The Hound (Собака; Пёс; Амулет; Гончая) | - | - |
1924 | Щури у стінах / The Rats in the Walls (Крысы в стенах) | - | - |
1925 | Свято / The Festival (Праздник; Фестиваль; Празднество; Зов предков) | - | - |
1925 | ۰Невимовне / The Unnamable (Неименуемое; Несказанное; Безымянное; Неизречённое) | - | - |
1925 | Храм / The Temple | - | - |
1925 | У склепі / In the Vault (В склепе; Склеп) | - | - |
1926 | Сторонній / The Outsider (Изгой; Чужой; Потусторонний; Изгнанник; Посторонний; Сторонний; Потустороннее) | - | - |
1926 | Місячні болота / The Moon-Bog (Болото Луны; Лунное болото; Лунная топь; Ночь кошмаров) | - | - |
1926 | Він / He (Он) | - | - |
1927 | Натура для Пікмана / Pickman’s Model (Модель Пикмана; Фотомодель Пикмана; Модель для Пикмэна; Натура Пикмена; Натурщик Пикмэна; Фотография с натуры; Тени катакомб) | - | - |
1927 | Барва з позамежжя світу / The Colour Out of Space (Цвет из иных миров; Сияние извне; Космический цвет; Нездешний цвет; Цвет иного мира) | 1(9.00) | - |
1927 | Жах Ред Гука / The Horror at Red Hook (Кошмар в Ред-Хуке; Кошмар в квартале Рэд Хук; Кошмары Рэд Хука; Ужас Ред Хука) | - | - |
1928 | Поклик Ктулху / The Call of Cthulhu (Зов Ктулху; Зов Цтулху) | - | - |
1928 | Покинутий будинок / The Shunned House (Брошенный дом; Заброшенный дом; Покинутый дом) | - | - |
1928 | Холод / Cool Air (Холодный воздух) | - | - |
1929 | ۰Срібний ключ / The Silver Key (Серебряный Ключ) | - | - |
1929 | Жахіття Данвіча / The Dunwich Horror (Данвичский кошмар; Данвичский ужас; Ужас в Данвиче; Ужас Данвича) | - | - |
1931 | Таємничий будинок у туманній височині / The Strange High House in the Mist (Таинственный дом в туманном поднебесье; Загадочный дом на туманном утесе; Таинственный высокий дом в тумане; Странный дом в тумане на вершине горы; Странный дом в туманных высотах) | - | - |
1932 | Ібід / Ibid (Ибид; Тот Самус; Тотже) | - | - |
1933 | ۰Інші боги / The Other Gods (Другие боги; Иные боги) | - | - |
1933 | ۰Сни у відьминому домі / The Dreams in the Witch-House (Грёзы в ведьмовском доме; Сны в ведьмином доме; Ведьмин дом; Кромешные сны) | 2(7.00) | - |
1934 | ۰Through the Gates of the Silver Key (Врата Серебряного Ключа; Серебряный ключ отмыкает пути) (у співавторстві) | - | - |
1934 | З позамежжя / From Beyond (Из потустороннего мира; Из глубин мироздания; За пределом бытия; С того света; За пределами бытия; Оттуда; Потусторонее; Из ниоткуда; Извне) | - | - |
1935 | ۰Пошуки Іранона / The Quest of Iranon (Искания Иранона; Иранон; Поиски Иранона; Взыскание Иранона) | - | - |
1936 | Той, Хто Чаїться у Темряві / The Haunter of the Dark (Скиталец тьмы; Обитающие во мраке; Обитатель тьмы; Сущий во тьме; Гость-из-Тьмы; Наваждающий тьму; Обитающий во мраке) | 1(10.00) | - |
1937 | ۰Потвора на порозі / The Thing on the Doorstep (Тварь на пороге; Тварь у порога; Чудовище на пороге; Чудовище на пороге дома; Ночной пришелец; Нечто у порога) | 2(7.50) | - |
1938 | Нащадок / The Descendant (Потомок; Последний лорд Нортам) | - | - |
1938 | ۰Книга / The Book | 2(7.50) | - |
1939 | Зловісний пастир / The Evil Clergyman (The Wicked Clergyman; Преступный священник; Служитель зла; Священник-злодей; Протестантский пастырь; Зловещий священник; Сон; Зловещий пришелец; Злой священник) | 2(5.50) | - |
1940 | Дуже давній народ / The Very Old Folk (Очень древний народ; Старинное племя) | - | - |
1943 | Люба Ерменґард, або Серце сільської дівчини / Sweet Ermengarde (Прелестная Эрменгарда, или Сердце селянки; Сладкая Эрменгард) | - | - |
1944 | Перевтілення Хуана Ромеро / The Transition of Juan Romero (Перевоплощение Хуана Ромеро; Исчезновение Хуана Ромеро; Преображение Хуана Ромеро) | - | - |
1959 | Старий Вар'ят / Old Bugs (Старый Сумасброд; Чокнутый старик) | - | - |
мікрооповідання | |||
1938 | Азатот / Azathoth (Азатот) | - | - |
вірш у прозі | |||
1919 | ۰Пам'ять / Memory (Память) | - | - |
1920 | Ньярлатотеп / Nyarlathotep (Нъярлатотеп) | - | - |
1921 | ۰Ex Oblivione / Ex Oblivione (Забвение) | - | - |
1923 | Що приносить місяць / What the Moon Brings (При свете Луны; Что приносит Луна) | - | - |
стаття/есе/нарис | |||
1938 | Історія Некрономікону / A History of the Necronomicon (История Некрономикона; История «Некрономикона»; История и хронология Некрономикона) | - | - |